Algemeen
Er minstens komen 4 Brassica-soorten in het wild voor in Nederland:
- Koolzaad (Brassica napus) - algemeen
- Kool/Wilde kool (Brassica oleracea) - algemeen/verwilderd
- Zwarte mosterd (Brassica rapa) - algemeen
- Zwarte mostert (Brassica nigra) - algemeen
Verklaring Wetenschappelijke naam
De herkomst van het woord Brassica is onduidelijk. Misschien komt het wel van het Keltische woord Bresic wat "Kool" betekend.
Nigra is Latijn betekent "zwart". Dit vanwege de zwarte zaden. Eigenlijk zijn ze niet altijd zwart maar soms ook donker. Er wordt zwarte mosterd (Dijon-mosterd) van gemaakt.
Namen in andere talen
- English: Black Mustard
- Français: Moutarde noire
- Deutsch: Schwarzer Senf
- Espanõl: Mostaza negra
- Italiano: Senape nera
- Svenska: Svartsenap
- Norsk: Svartsennep
- Dansk: Sort sennep
bootstrappanel Verklaring Buitenlandse namen}
De Engelse naam is Black Mustard. Dit is de Engelse vertaling van de Nederlandse naam.
Voor de verspreiding van Zwarte mosterd in Engeland zie deze kaart
De Franse naam is Moutarde noire. Dit betekent ook "zwarte mosterd".
De Duitse naam is Schwarzer Senf. Dit is de Duitse vertaling van ook weer de Nederlandse naam.
De Spaanse en taliaanse naam is nagenoeg gelijk, Mostaza negra/Senape nera. Senape betekentr "mostert" en Nera betekent "zwart/donker". Er is niet één specifieke Italiaanse naam voor een plant, dit verschilt per regio. De hier genoemde naam kan ook nog varianten hebben.
De Zweedse, Noorse en Deense naam zijn (min of meer) gelijk, Svartsenap/Svartsenap/Sort sennep. Ook dit betekent "zwarte mosterd".
Voor de verspreiding van Zwarte mosterd in Zweden zie deze kaart.