Malva parviflora small


Algemeen

Kleinbloemig kaasjeskruid is eigenlijk een exoot afkomstig uit het Middellandse Zeegebied. De eerste melding van de soort in Nederland dateert al uit1872. Dus het voelt niet als een nieuw komende plant in onze inheemse flora. En het verspreidingsgebied in Nederland ook nog eens zeer beperkt. De soort is niet invasief en wordt gezien als een zeldzame plant. Kleinbloemig kaasjeskruid bloeit in Mei, Juni en Juli.

Er komen in minstens 7 soorten Kaasjeskruid (Malva) in Nederland in het wild voor: 

Ook de plant Heemst (Althaea officinalis) lijkt veel op diverse Malva soorten. Heemst maakt wel deel uit van de Malvafamilie maar is een andere soort, een Athaea.

Verklaring wetenschappelijke naam

De officiële wetenschappelijke naam is Malva parviflora L.

Er zijn drie verklaringen voor Malva:

Malva is afgeleid van Moloche/Malacha/Molkos (Grieks) en betekent "week/verzachten". De plant werd vanwege haar slijmerige sap weekmaker/verzachter.
Malva is afgeleid van Malluah (Hebreeuws!!) en betekent "saladeachtige groente", wat duidt op het gebruik van deze plant in het eten.
Malva komt van het Franse woord Mauve wat "rozeviolet" betekent naar de kleur van de kroonbladeren.

Parvi komt van Paruos (Grieks) en betekent "klein" wat natuurlijk slaat op de bloemen van deze plant die vele malen kleiner zijn dan die van bijv. Groot kaasjeskruid (Malva sylvestris).

Flora (Latijn) betekent natuurlijk "bloem".

Meestal staat er achteraan de wetenschappelijke naam een afkorting. Dit is de afkorting van een wetenschapper/botanicus die deze plant deze plant heeft ontdekt/verzameld en tot details heeft beschreven. Soms staat er een tweede afkorting. Dan heeft een andere wetenschapper/botanist de plant nog beter  beschreven en iets gewijzigd. De eerste naam komt dan tussen haakjes te staan. In dit geval is dit L. Dit staat voor Carl Linnaeus. In 1753 beschreef hij Malva parviflora in de publicatie Demonstrationes Plantarum in Horto Upsaliensi.

     

Meer

Zie ook de Nederlandse verklaring

Namen in andere talen

  • English: Least Mallow
  • Français: Mauve à petites fleurs
  • Deutsch: Kleinblütige Malve
  • Espanõl: Malva de flor chica
  • Italiano: Malva a fiori piccoli
  • Svenska: Kvarnkattost
  • Norsk: Møllekattost
  • Dansk: Småblomstret Katost

Verklaring Buitenlandse namen

De Engelse naam is Least Mallow. Dit betekent letterlijk "minste/kleinste Mallow". Dit klopt helemaal. Het is de Mallow-soort met de kleinste bloemen. Mallow is afgeleid van het Oud Engelse "malwe" wat weer geïmporteerd werd uit het Latijnse "malva". Ook kan het van het vroegere Griekse woord μαλάχη (malakhē) wat "mallow" betekent er mee te maken hebben. Beide termen zijn trouwens van Mediterraanse afkomst bedoeld voor een groep planten (Lavatera) die later zijn ingedeeld tot de Malva familie.

De Franse naam is Mauve à petites fleurs. Dit is de Franse benaming voor de volledige wetenschappelijke naam.

De Duitse naam is Kleinblütige Malve. Dit is de Duitse benaming voor de volledige Nederlandse naam.

De Spaanse naam is Malva de flor chica. Dit betekent "malva met meisjesbloemen". Dit moet niet letterlijk genomen worden. De plant is twee tweeslachtig (een bloem met zowel mannelijke als vrouwelijke geslachtsorganen).

In Spanje kent men minstens vier namen voor elke plant. De algemene volksnaam, de Catalaanse naam (Provincie in Noord+Oost Spanje tegen de Pyreneeën aan), de Gallische naam (provincie in Noord-West-Spanje) en de Baskische naam (provincie in West-Spanje tegen de Pyreneeën aan). Ik heb de meest voorkomende algemene naam gebruikt.

De Italiaanse naam is Malva a fiori piccoli. Dit betekent Malva met kleine bloemen", de Italiaanse benaming van de volledige wetenschappelijke naam.

Er is niet één specifieke Italiaanse naam voor een plant, dit verschilt per regio. Er is een algemene volksnaam en ook nog een variatie of een volledige andere naam in een van de 17 provincies. Ik heb de meest voorkomende algemene naam gebruikt.

De Zweedse en Noorse naam is nagenoeg gelijk, Kvarnkattost/Møllekattost. Dit betekent letterrlijk "molen kat-kaas".  Wat met Molen word bedoeld is mij nog onbekend. Met Kat-kaas wordt bedoeld dat het een soort "nepkaas" is. Natuurlijk worden hiermee bedoeld dat de vruchtdozen op kazen lijken (zie de verklaring bij de Nederlandse naam) maar het dus niet zijn.

De Deense naam is Småblomstret Katost. Dit betekent "kleinbloemige Katost.

Ecologie & Verspreiding

Ecologie

Bodem
Zonnige, open plaatsen op vochthoudende, matig voedselrijke grond.

Groeiplaats
Ruderale plaatsen en akkers (akkerranden).

Verspreiding

Nederland
Zeldzaam. Ingeburgerd tussen 1950 en 1974.

Vlaanderen
Niet in Vlaanderen.

Wallonië
Mogelijk zeldzaam ingeburgerd.

Wereld
Oorspronkelijk uit Zuid-Europa (Middellandse Zeegebied). Elders ingeburgerd.

Bron: Wilde-planten.nl / Klaas Dijkstra - CC BY-NC-SA 3.0 NL

Planten in het nieuws

Geen Kaasjeskruid maar toch familie.

Verspreiding Malva parviflora

Verspreiding Kleinbloemig Kaasjeskruid

FLORON Verspreidingsatlas vaatplanten