Rorippa austriaca RF


Algemeen

Deze plant is er echt eentje die je moet determineren. De planten van de familie Rorippa zijn niet makkelijk te onderscheiden op het oog. Dus hier is een goede flora echt nodig. Oostenrijkse kers bloeit in Juni, Juli en Augustus.

Er zijn minstens 5 soorten Waterkers (Rorippa) dus een goede flora biedt uitkomst. De volgende soorten komen voor in Nederland: 

Verklaring wetenschappelijke naam

De officiële wetenschappelijke naam is Rorippa austriaca (Crantz) Besser/Spach

Rorippa komt van Rorippen. Dit is een Saksische volksnaam waarvan de betekenis verder niet bekend is.

Austriaca is de Verlatijnisering voor Oostenrijk. Waarom Oostenrijk is mij nog onbekend.

Meestal staat er achteraan de wetenschappelijke naam een afkorting. Dit is de afkorting van een wetenschapper/botanicus die deze plant deze plant heeft ontdekt/verzameld en tot details heeft beschreven. Soms staat er een tweede afkorting. Dan heeft een andere wetenschapper/botanist de plant nog beter  beschreven en iets gewijzigd. De eerste naam komt dan tussen haakjes te staan. In dit geval is dit (Crantz) Besser.

Crantz staat voor Heinrich Johann Nepomuk Crantz, later Freiherr von Crantz of von Cranz (25 november 1722 – 18 januari 1799). Hij was een medicus en hoogleraar botanica en fysiologie in Wenen. Hij publiceerde onder de naam Henricus Crantz.

Besser staat voor Wilibald Swibert Joseph Gottlieb von Besser (7 juli 1784 - 11 oktober 1842) was een in Oostenrijk geboren botanicus die het grootste deel van zijn leven op het grondgebied van West- Oekraïne werkte .

Spach staat voor Édouard Spach (23 november 1801 - 18 mei 1879) was een Franse botanicus.

Namen in andere talen

  • English: Austrian Yellow-cress
  • Français: Rorippe d'Autriche
  • Deutsch: Österreichische Sumpfkresse
  • Espanõl: ?
  • Italiano: Crescione austriaco
  • Svenska: ?
  • Norsk: ?
  • Dansk: ?

Verklaring Buitenlandse namen

De Engelse naam is Austrian Yellow-cress. Dit betekent "Oostenrijks gele-kers". Zoals gezegd in beide verklaring (zowel de Nederlandse als de wetenschappelijke) waarom specifiek Oostenrijk is mij onbekend.

De Franse naam is Rorippe d'Autriche. Dit betekent "Rorippa uit Oostenrijk". Rorippe is de Franse benaming voor het eerste gedeelte van de wetenschappelijke naam.

De Duitse naam is Österreichische Sumpfkresse. Dit betekent "Oostenrijkse moeraskers". Niet te verwarren met de Moeraskers (Rorippa palustris) die in Duitsland Gewöhnliche Sumpfkresse heet.

De Spaanse naam is mij onbekend. Ik zie ook geen waarnemingen in Spanje.

De Italiaanse naam is Crescione austriaco. Dit is de Italiaanse benaming voor de Nederlandse naam.

De Zweedse, Noorse en Deense naam is onbekend. Ik zie ook geen waarnemingen in deze landen.

Ecologie & Verspreiding

Ecologie

Bodem
Zonnige plaatsen op vrij droge tot natte, voedselrijke, verstoorde, omgewerkte of vaak stenige grond.

Groeiplaats
Uiterwaarden, ruigten, waterkanten (regelmatig overstroomde rivieroevers, op kribben en stenen beschoeiingen langs rivieren, langs sloten en greppels), langs spoorwegen (spoordijken), ruderale plaatsen en bermen (kanaalbermen).

Verspreiding

Nederland
Zeldzaam in het rivierengebied en in Oost- en Midden-Nederland en zeer zeldzaam in laagveengebieden.

Vlaanderen
Zeer zeldzaam ingeburgerd.

Wallonië
Zeldzaam. Voornamelijk langs rivieren.

Wereld
Oorspronkelijk uit Oost- en Midden-Europa en West-Azië. Ingeburgerd in West-Europa, Noord-Amerika en Oost-Azië.

Meer

Zie ook de Nederlandse verklaring

Verspreiding Rorippa austriaca

FLORON Verspreidingsatlas vaatplanten